Toma de Protesta del CEPROMAYA A.C.
CEPROMAYA CONMEMORA
EL DÍA MUNDIAL DE LAS LENGUAS MATERNAS


El Centro Promotor Cultural Maya A.C., a través del Instituto de Cultura de Yucatán, la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, la Dirección de Educación Indígena de la Secretaría de Educación y el H. Ayuntamiento de esta localidad, realizó la PRIMERA JORNADA CULTURAL POR EL DÍA INTERNACIONAL DE LAS LENGUAS MATERNAS. En el marco de la andanza cultural también se presentó a la Asociación ante los medios de comunicación y ante la sociedad halachoense.
NOCHE DE TROVA

La Jornada se inauguró el viernes 19 de febrero con la presentación de una NOCHE DE TROVA en el auditorio municipal “Ariel Valencia Paredes”. Participaron el Sr. Otilio Keb Kantún, integrante del trío La Bella Época de la vecina localidad de Maxcanú y Felipe García Vargas, reconocido trovador que se caracteriza por la interpretación de la trova Yucateca con versiones en lengua Maya, las cuales le han valido el reconocimiento del público que hasta ahora acude a escucharlo en sus presentaciones personales.



Ver nota del POR ESTO!

Ambos trovadores entonaron bellas melodías de Agustín Lara, Pastor Cervera, Alfredo Aguilar Alfaro (creador de la letra himno al patrono Santiago Apóstol de Halachó), Alfredo Sosa Cuevas, Guty Cárdenas, Ermilo Padrón López, Antonio Mediz Bolio, Pepe Domínguez – Víctor Manuel Martínez Herrera, Miguel Ángel Gallardo, Manuel Diaz Massa y Cirilo Baqueiro Preve “Chan Cil”. El trovador Felipe García entonó melodías de su propia creación, dedicó el canto Los Tres Cochinitos a los niños que se encontraban presentes y dedicó las melodías Reina de Reinas y Peregrina a solicitud de los asistentes.
Presentación de libro
El sábado siguiente se presentó el libro HALACHO, DEL POSTCLÁSICO TARDÍO AL PORFIRIATO, del Profr. Miguel Ángel Ku Mis. El evento fue moderado por el Mtro. Jorge Cortés Ancona, Subdirector de Literatura y Promoción Editorial del ICY. La presentación del documento estuvo a cargo del antropólogo Enrique Martín Briceño, de la Dirección de Patrimonio Cultural del ICY; el Lic. Jorge Luis Canché Escamilla, catedrático investigador de la UADY y el reconocido historiador Mario H. Aranda González.
Ver nota del POR ESTO!


Los asistentes disfrutaron el evento, entre ellos se encontraban integrantes de Celicmayab A.C; el Dr. Jesús Lizama Quijano, investigador del CIESAS Peninsular; la Red Literaria del Sureste, con sede en la capital del Estado; las autoridades municipales y amigos y familiares varios que acompañaron al autor en la presentación del documento histórico. Concluida la presentación el Centro Promotor Cultural Maya A.C. invitó a los visitantes a disfrutar una cena en casa del autor.
CEPROMAYA A.C. CONMEMORA
EL DÍA MUNDIAL DE LAS LENGUAS MATERNAS


El domingo 21 de febrero el Centro Promotor Cultural Maya A.C., de Halachó, en coordinación con las instituciones anteriormente citadas, realizó la PRIMERA JORNADA CULTURAL POR EL DIA INTERNACIONAL DE LAS LENGUAS MATERNAS. El evento se llevó a cabo a las 20:00 hrs. en la cancha municipal “Profr. Amado A. Fernández Paredes”.
En el evento estuvieron presentes el Profr. Hernando Koyok Mis, presidente municipal; María Elisa Chavarrea Chim, Directora de la Comisión nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, Región Maxcanú, en representación de la Lic. Diana Canto Moreno; Mtro. Jorge Cortés Ancona, Director General de Literatura y Promoción Editorial del ICY; Profr. Róger Antonio Pool Martínez, director del programa Ko´oneéx Kanik Maaya, en representación del director de Educación Indígena, profr. Wilber Dzul Canul; y el Prof. Rubén Antonio Ku Herrera, Auxiliar Administrativo de la Jefatura del Sector 01 de Educación Indígena de Maxcanú y Halachó, en representación de la Mtra. Teresa Pool Martínez.También estuvieron presentes los directores de las escuelas participantes y los docentes asesores de lengua maya del programa Ko´oneéx Kanik Maaya.




Ver nota del POR ESTO!





El programa inició con la participaron de la Asociación de Juegos y Deportes Autóctonos y Tradicionales de Yucatán, a cargo del Profr. José Manrique Esquivel, quienes representaron el “Pok ta pok” o Juego de Pelota Maya. Posteriormente participó el Coro de Lengua Maya de la Escuela Primaria “Dra. Montessori” de Maxcanú, a cargo del asesor de lengua maya profr. Juan Chí Chim. Luego tocó el turno a la escuela primaria “José Ma. Iturralde”, de la misma localidad, quienes presentaron una bonita obra de teatro titulado “Quieren asustar a Juan”, a cargo del profesor Edgar Fernando Cumí. Por su parte la escuela primaria “Pablo Lara Cruz”, de Halachó, presentó la poesía “Somos Mayas”, a cargo de la alumna Anselett Dzib Cauich, y cuyo asesor es el profesor Abraham Díaz May.








La sorpresa del público desbordó con la participación de “La hoja que canta”, nombre artístico del señor Carlos Pacheco Interián, quien deleitó a los asistentes con su único instumento, un pedazo de nailo, al ritmo de las melodías Nicté Ja´ y Mucuy Cab.
Asimismo se presentó el grupo jaranero “Juvenil Jalal”, de Halachó, quienes zapatearon 4 jaranas al ritmo de 3 x 4 y 6 x 8. Este grupo ha participado en el Teatro Mérida y el Peón Contreras.
Continuando con la participación de las escuelas tocó el turno a la primaria “Rafael Ramírez Castañeda”, cuyos alumnos presentaron el díalogo “Ma´alo´ob Áakab”, la poesía “Pe ´epen” y el canto “Chan Xnookol”, a cargo de la profesora Fátima Xool Chablé. ¨Posteriormente tocó el turno al niño Miguel Alejandro González Hernández, estudiante de quinto grado de la escuela primaria “Dra. Montessori” y quien este próximo 26 de febrero será premiado en el Palacio de Gobierno del Estado por haber obtenido el Tercer Lugar del Concurso de Canto 2010 convocado por el Indemaya.




La toma de protesta a la Asociación Civil corrió a cargo del presidente municipal, luego la Asociación de Juegos y Deportes Autóctonos y Tradicionales de Yucatán ofreció la escenificación del juego de Pelota Purépecha, que fue del gusto de todos los asistentes. Concluido el evento, los participantes disfrutaron de un convivio preparado por el CEPROMAYA A.C.

REDES TEJIDAS EN EL EVENTO


INSTITUCIONES
Dirección de Patrimonio Cultural del Instituto de Cultura de Yucatán
Subdirección de Literatura y promoción Editorial del ICY

CIESAS Peninsular

Dirección de Educación Indígena del Gobierno de Yucatán

Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas

H. Ayuntamiento de Halachó




GRUPOS Y ASOCIACIONES CIVILES
Trío la Bella Época, de Maxcanú
Red Literaria del Sureste. Nuestra América
http://redliterariadelsureste.blogspot.com
Celicmayab A.C., de IZamal, Yucatán


LITERATOS Y CREADORES

Mario H. Aranda González (escritor)
Irma N. González B. (escritora)
Rodrigo E. Ordóñez Sosa (poeta)
Dr. Jesús Lizama Quijano (investigador)
Cristóbal Léon (Historiador y luchador social)
Felipe Cervera García (trovador bilingüe)


MEDIOS DE COMUNICACIÓN DEL CAMINO REAL
Diverti Cable, de Halachó, a cargo de José Manuel Cauich Perera
Cable Red, de Halachó Yucatán, cargo de Rafael Castillo
Diario Por Esto!, cuyo corresponsal es el Profr. Esteban Brito Canúl y Francisco De Sales
Diario Yucatán, cuyo corresponsal es Francisco Cauich Pat

INTEGRANTES DEL CEPROMAYA A.C.
Presidente: Vicente Canché Móo
Presidente del Consejo de Vigilancia: Lic. Jorge Luis Canché Escamilla
Secretario de Actas y Acuerdos : Miguel Ángel Ku Mis
Finanzas: Rosa Elena Cervera Martín
Difusión y Relaciones: Leticia del Carmen Pinzón Euán




¿QUÉ ES EL CENTRO PROMOTOR
CULTURAL MAYA (CEPROMAYA A.C.)?

El CENTRO PROMOTOR CULTURAL MAYA es una asociación civil con fines sociales y culturales no lucrativa, que por su carácter de autogestión y su personalidad jurídica se declara autónoma en su funcionamiento. La asociación inicia sus labores a partir del 21 de noviembre del 2009 y es de nacionalidad mexicana. Su domicilio queda establecida en la localidad y municipio de Halachó, del Estado de Yucatán, sin perjuicio de que pueda llevar a cabo los fines de su objeto social y cultural en los estados de la República Mexicana.
La actividad preponderante del Centro consiste en proteger, conservar, restaurar y recuperar el arte de la comunidad indígena maya actual en todas las manifestaciones primigenias de su propia lengua materna, los usos y costumbres, artesanías y tradiciones. Asimismo, promoverá actividades culturales y literarias, conforme a la Ley que crea al Instituto Nacional de Bellas Artes y Literatura.
El Centro reconoce que la ciencia, la tecnología, las tradiciones y costumbres, así como la historia y la religión ancestral en general, constituyen un patrimonio común de la humanidad, por lo que declara que el pueblo maya actual, es decir, la comunidad que surgió como resultado de los tres siglos de colonización y mestizaje entre los mayas autóctonos de la Península de Yucatán y los españoles durante los siglos XVI, XVII y XVIII, tiene derecho a beneficiarse con dichas aportaciones culturales, a partir de su propia expectativa de desarrollo.
Sostiene que para lograr una sociedad nacional justa y progresista debe ponerse fin a las políticas paternalistas que han colocado históricamente a los pueblos étnicos en la deplorable situación de marginación socioeconómica en que se encuentran. Por ello el Centro se declara por el desarrollo de los mayas de hoy, sin distinción de estado o nación, que tenga como base el respeto de la libre expresión de su cultura nacional y universal y el aprovechamiento racional de los recursos naturales y la investigación y preservación de la flora y fauna silvestre, de modo que garantice el equilibrio ecológico, el trabajo honesto y la distribución justa de la producción social, siempre cumpliendo con los fines sociales y con las reglas de carácter general que emita el Servicio de Administración Tributaria y la opinión previa de la Secretaría de Medio Ambiente y Recursos Naturales.


¿CUÁL ES NUESTRO OBJETO SOCIAL?
Luchar contra la discriminación cultural y marginación social hacia los mayas de hoy a través de foros, marchas, cursos, conferencias, proyectos económicos, encuentros y publicaciones de cualquier índole.
Promover el reconocimiento institucional de los derechos lingüísticos y de desarrollo cultural del pueblo maya, prestando atención a la equidad de género y los derechos de las personas de la tercera edad, mujeres y niños.
Difundir la realidad histórica local, regional, nacional y universal de la cultura maya actual, así como sus expresiones actuales, a través de los medios de comunicación, la fotografía, las artes plásticas y la serigrafía, por mencionar algunos. Estas actividades de edición, publicación, distribución y promoción de material impreso o medios electrónicos son únicamente para el cumplimiento de los fines sociales.
Propiciar el desarrollo de las potencialidades lingüísticas, artísticas y culturales del pueblo maya a través de cursos, encuentros, así como elaboración, desarrollo y evaluación de proyectos reales y aplicables a las comunidades.
Promover y difundir los conocimientos, experiencias, pensamientos, tradiciones y costumbres del pueblo maya, a través de foros, cursos, conferencias, encuentros y publicaciones.
Aprovechar los aportes culturales étnicos con el objeto de propiciar el fomento de actitudes y valores que propicien el desarrollo integral de la población maya.
Promover y difundir la lengua maya a través de los medios de comunicación, la literatura, la serigrafía e imprenta, la danza, y otros recursos y medios afines.








¿CUÁLES ACTIVIDADES HEMOS DESARROLLADO?-
Charla Literaria (Colegio de Bachilleres, Plantel Halachó).
-Presentación del libro La Continuación, de Juan Esteban Chávez Traba (Colegio de Bachilleres, Plantel Halachó).
-Primer Concurso de Cuento en Maya. Categoría Infantil.
- Primer Recital del maestro Raúl Cáceres Carenzo (Colegio de Bachilleres, Plantel Halachó).


¿CUÁLES ACTIVIDADES REALIZAREMOS PRÓXIMAMENTE?-
Presentación del Centro Promotor Cultural Maya A.C. 19, 20 y 21 de febrero del 2010, en el marco del Día Mundial de las Lenguas Maternas (21 de febrero).



RESPETUOSAMENTE
MIGUEL A. KU MIS
SECRETARIO DE ORGANIZACION